NỘI DUNG CHI TIẾT
CẦN NHIỀU NỖ LỰC ĐỂ DỊCH THUẬT VĂN HỌC
10/31/2014

          Trong hai ngày 27 và 28-10, tại Trường đại học KHXH&NV Hà Nội diễn ra hội thảo quốc tế Dịch văn học - những vấn đề lý thuyết và các bài học kinh nghiệm. 

          Trong hai ngày làm việc với sự tham gia của nhiều dịch giả trong và ngoài nước với hơn 40 tham luận được gửi đến, hội thảo tập trung thảo luận ba chủ đề lớn: Các vấn đề lý thuyết dịch thuật, Dịch thuật và sự phát triển của đời sống văn học, Các kinh nghiệm nghề nghiệp dịch thuật văn học.

          TS Phạm Xuân Thạch, giảng viên khoa văn học Trường đại học KHXH&NV Hà Nội, chỉ ra thực tế là nhiều tác phẩm văn học nước ngoài đã được dịch sang tiếng Việt từ nhiều năm nay, từ văn học đại chúng đến văn học tinh hoa, kinh điển từ nhiều nguồn ngôn ngữ khác nhau nhưng dịch thuật văn học ở Việt Nam mới đang trong giai đoạn tiền lý thuyết.

          Nghiên cứu dịch thuật văn học chưa trở thành lĩnh vực nghiên cứu độc lập. Nhiều dịch giả ở Việt Nam đã chuyển ngữ nhiều tác phẩm văn học nước ngoài sang tiếng Việt nhưng chưa nghiên cứu qua lý thuyết dịch văn học.

          Độc giả cũng chưa được tiếp cận với những lý thuyết về dịch thuật văn học, nên chưa có cơ sở để đánh giá nhận định một tác phẩm văn học nước ngoài.

          Nhà văn Ngô Tự Lập chỉ ra nguyên nhân của ngành nghiên cứu lý thuyết dịch văn học ở Việt Nam chưa theo kịp với thực tế dịch thuật là do chúng ta đang bị thiếu hụt những cuốn sách dịch học thuật về các ngành khoa học xã hội nhân văn, trong đó đặc biệt là triết học.

          Dịch giả Đoàn Tử Huyến thẳng thắn nêu ý kiến: “Tôi là người nhiều chục năm tiếp xúc với các bản dịch và nhận thấy chất lượng dịch ở nước ta nhìn chung là kém. Những bản dịch các tác phẩm nước ngoài ở VN từ xưa đến nay dù ít dù nhiều đều có vấn đề. Bản dịch Lolita của Dương Tường mà dư luận xôn xao thời gian qua đã nêu ra nhiều vấn đề về dịch thuật. Tất nhiên dịch ai cũng có thể sai, nhưng làm thế nào để bớt cái sai ấy đi thì càng tốt”.

          TS Nguyễn Thu Hiền nêu ra một thực tế hiện nay là văn học thị trường lấn át những tác phẩm văn học tinh hoa. Hiện tượng truyện ngôn tình, truyện kiếm hiệp Trung Quốc được giới trẻ yêu thích chính là một trào lưu như thế.

          Mục tiêu cao nhất của bộ phận văn học định vị đại chúng này là làm sao tiêu thụ được số lượng tác phẩm nhiều nhất, chứ không hướng đến nhóm độc giả tinh hoa trong xã hội. Đó là hệ quả việc nghiên cứu về văn học Trung Quốc của chúng ta chưa theo kịp với thực tiễn dịch thuật.

          “Hiện nay, vì định vị đại chúng luôn yêu cầu, thúc giục dịch giả phải dịch thật nhanh, để đáp ứng thị hiếu của độc giả. Ở nước ngoài có tác phẩm nào nổi đình nổi đám thì phải được dịch ngay ở trong nước. Vì yêu cầu dịch ngay lập tức nên có thể đã bỏ qua khâu tìm kiếm được dịch giả tốt nhất, hoặc dịch giả không có đủ thời gian để cho ra đời tác phẩm hoàn thiện hơn” - TS Nguyễn Thu Hiền phát biểu.

          Hội thảo cho thấy sự phát triển của dịch văn học với tư cách một lĩnh vực nghiên cứu độc lập... còn là một con đường dài tại VN, đang rất cần nhiều nỗ lực để thúc đẩy.


HỌC TẬP VÀ LÀM THEO TẤM GƯƠNG ĐẠO ĐỨC HỒ CHÍ MINH

HỘI THẢO VỀ TÁC PHẨM “ĐỜI SỐNG MỚI” CỦA CHỦ TỊCH HỒ CHÍ MINH
Văn nghệ sỹ Phú Thọ với Chủ tịch HỒ CHÍ MINH
HÌNH ẢNH NGƯỜI CỘNG SẢN TRONG TÔI
HỌC BÁC VỀ TINH THẦN TRÁCH NHIỆM
LÀM THEO LỜI BÁC "DĨ CÔNG VI THƯỢNG"
TÂM LÒNG CỦA BÁC HỒ VỚI PHỤ NỮ VIỆT NAM
Tư tưởng Hồ Chí Minh về phong cách nêu gương
Nêu gương
Tiên tri của Bác
Một vài suy nghĩ về quan điểm thế giới quan Hồ Chí Minh
Cán bộ, đảng viên phải gương mẫu rèn luyện, học tập và làm theo tấm gương đạo đức Bác Hồ
Xây dựng và chỉnh đốn Đảng dưới ánh sáng Tư tưởng Hồ Chí Minh
Xây dựng và chỉnh đốn Đảng dưới ánh sáng Tư tưởng Hồ Chí Minh
Triển lãm Thư pháp thơ chữ Hán của Chủ tịch Hồ Chí Minh
Kỷ niệm 123 năm ngày sinh Chủ tịch Hồ Chí Minh (19/5/1890 - 19/5/2013) Có một nền giáo dục thân dân
Bác Hồ với bảo tồn, tôn tạo phát huy di tích Đền Hùng
HỒI ỨC NHỮNG LẦN ĐƯỢC GẶP BÁC HỒ
CÓ MỘT SỰ THẬT ĐÁNG SUY NGHĨ
HÌNH ẢNH BẬC HIỀN TRIẾT HỒ CHÍ MINH QUA THƠ CHẾ LAN VIÊN
QUÁN TRIỆT NGHỊ QUYẾT TRUNG ƯƠNG IV, ĐẠI HỘI LẦN THỨ XI CỦA ĐẢNG
CHÌA KHÓA MỌI THÀNH CÔNG
KỶ NIỆM 23 NĂM NGÀY THÀNH LẬP HỘI CỰU CHIẾN BINH VIỆT NAM (6/12/1989 - 6/12/2012)
LỜI BÁC ĐẾN HÔM NAY VẪN CHƯA HỀ CŨ
NHỮNG ĐẶC TRƯNG PHẨM CHẤT VỀ GIÁ TRỊ NHÂN VĂN TRONG SÁNG TÁC CỦA HỒ CHÍ MINH
NGHỊ QUYẾT CỦA Ý ĐẢNG, LÒNG DÂN
HỌC TẬP NGHỊ QUYẾT TW 4 NHỚ LỜI BÁC DẠY - ĐOÀN HẢI HƯNG
Nét nổi bật của Chủ tịch Hồ Chí Minh là rất coi trọng phẩm chất con người - Bùi công bính
GIỮ LẤY ĐỨC TIN - Lê Phan Nghị
SÁNG THÊM NHỮNG CHI TIẾT VỀ BÁC HỒ QUA CÁI NHÌN CỦA CÁC NHÀ VĂN

TẠP CHÍ VĂN HỌC

Năm 2017
Năm 2014
Năm 2007
Năm 2009
Năm 2013
Năm 2012
Năm 2011
Năm 2010
Năm 2008

QUẢNG CÁO

















THÔNG BÁO

THỂ LỆ CUỘC THI THƠ, NHẠC Chủ đề: “Biển, đảo Việt Nam”

Thông tin liên hệ:
Tạp chí Văn nghệ Đất tổ - 160 Phố Lê Quý Đôn - Phường Gia Cẩm - TP Việt Trì - Tỉnh Phú Thọ
Điện thoại: 0210. 3816945 - 3811984
Email: tapchivannghedatto@gmail.com
Bản quyền thuộc về Tạp chí Văn nghệ Đất tổ
Ghi rõ nguồn khi phát hành lại thông tin từ Website này.